I can see no devil in the field |
Nem látok ördögöt a csapatban |
just many trees |
csak tré arcokat sok pénzzel |
and papa’s many seas |
a papa tengernyi pénzével |
come on down |
gyerünk, süllyedjünk lejjebb! |
I can see no devil in the field |
nem látok ördögöt a csapatban |
just many trees and papa’s many seas |
csak sok tré arcot a papa tengernyi pénzével |
come on down |
gyerünk, süllyedjünk lejjebb! |
and as the house will burn and rust |
és ahogy a házban Burnt iszunk rozsdabarnán |
we will discern the lives we lost |
kiírjuk lemezre a Lost-részeket |
I been wrong |
rosszul vagyok a méhektől |
I been alone |
egyedül maradtam a méhekkel |
I been touched |
fogdostak is a méhek |
I been told |
Toldiként küzdöttem a méhekkel |
I been beat |
Beat-zenét hallgattam a méhekkel |
admitted defeat |
elismerem, Defeatert kellett volna |
they’ll take me away |
ők Taake-t fognak helyettem |
on this cursed day |
ezen az átkozott napon |
and as the house will burn and rust |
house-zenére fogunk égni és barnulni |
we will discern the lives we lost |
és diszkó is kell ide, úgysincs életünk |
come on down come on down |
süllyedjünk lejjebb, egyre lejjebb |
(Zeal and Ardor – Come On Down)